marcel barang

Festival Ferré – 2

In English, French, Reading matters on 15/03/2011 at 7:23 pm

.

Vingt ans – Léo Ferré – 1961

At twenty

Pour tout bagage on a vingt ans
On a l’expérience des parents
On se fout du tiers comme du quart
On prend l’bonheur toujours en r’tard
Quand on aime c’est pour toute la vie
Cette vie qui dure l’espace d’un cri
D’une permanente ou d’un blue jean
Et pour le reste on imagine

At twenty your age is your only luggage
You have your parents’ experience
You scoff at everything in sight
You’re always late for happiness
When you love it’s for your entire life
A life that lasts as long as a shout
A perm or a pair of jeans
As for the rest you’ll improvise

Pour tout bagage on a sa gueule
Quand elle est bath ça va tout seul
Quand elle est moche on s’habitue
On s’dit qu’on est pas mal foutu
On bat son destin comme les brèmes
On touche à tout on dit: « Je t’aime »
Qu’on soit d’la Balance ou du Lion
On s’en balance on est des lions

Your looks are your only luggage
When you’re cute it’s plain sailing
When you’re homely you get used to it
You tell yourself you aren’t unattractive
You shuffle your destiny as you do cards
You’re into everything, you say ‘I love you’
Libra or Leo whatever your sign
You couldn’t care less, you’re tops

Pour tout bagage on a vingt ans
On a des réserves de printemps
Qu’on jett’rait comme des miettes de pain
À des oiseaux sur le chemin
Quand on aime c’est jusqu’à la mort
On meurt souvent et puis on sort
On va griller une cigarette
L’amour ça s’prend et puis ça s’jette

At twenty your age is your only luggage
You’ve got plenty of springtides in stock
To be thrown like bread crumbs
To birds along the way
When you love it’s unto death
You die often and then go out
To smoke a cigarette
Love is for grabs and then good riddance

Pour tout bagage on a sa gueule
Qui cause des fois quand on est seul
C’est ce qu’on appelle la voix du d’dans
Ça fait parfois un d’ces boucans
Pas moyen de tourner l’bouton
De cette radio, on est marron
On passe à l’examen d’minuit
Et quand on pleure on dit qu’on rit

Your face is your only luggage
That blabs sometimes when you’re alone
That’s what’s called the inner voice
That kicks up quite a fuss at times
No way you can turn that radio off
You’re stuck with it
You turn to midnight examination
And when you cry you say you’re laughing

Pour tout bagage on a vingt ans
On a une rose au bout des dents
Qui vit l’espace d’un soupir
Et qui vous pique avant d’mourir
Quand on aime c’est pour tout ou rien
C’est jamais tout, c’est jamais rien
Ce rien qui fait sonner la vie
Comme un réveil au coin du lit

At twenty your age is your only luggage
You have a rose at the tip of your teeth
That lives the time it takes to sigh
And pricks you before dying
When you love it’s everything or nothing
It’s never everything, it’s never nothing
That nothing that makes life ring
Like an alarm clock at the bedhead

Pour tout bagage on a sa gueule
Devant la glace quand on est seul
Qu’on ait été chouette ou tordu
Avec les ans tout est foutu
Alors on maquille le problème
On s’dit qu’y a pas d’âge pour qui s’aime
Et en cherchant son cœur d’enfant
On dit qu’on a toujours vingt ans

Yours looks are your only luggage
Before the mirror when you’re alone
Whether alluring or twisted once
In time it’s a complete cock-up
So you doctor the problem
You tell yourself love is ageless
And by plumbing your childhood heart
You tell yourself you’re still twenty

youtube.com/watch?v=4MEuQSqOa88

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: