marcel barang

Festival Brel – 12

In English, French, Reading matters on 03/03/2011 at 6:05 pm

.

La chanson des vieux amants – Jacques Brel – 1967

The old lovers’ song

Bien sûr, nous eûmes des orages
Vingt ans d’amour, c’est l’amour fol
Mille fois tu pris ton bagage
Mille fois je pris mon envol
Et chaque meuble se souvient
Dans cette chambre sans berceau
Des éclats des vieilles tempêtes
Plus rien ne ressemblait à rien
Tu avais perdu le goût de l’eau
Et moi celui de la conquête

Of course we’ve had our storms
Twenty years of love, that’s loving to madness
A thousand times you packed your bags
A thousand times I flew the coop
And each piece of furniture remembers
In this room without a cradle
The claps of old thunderstorms
Nothing made sense any longer
You’d lost the taste for water
And I the taste for conquest

[Refrain :]
Mais mon amour
Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
De l’aube claire jusqu’à la fin du jour
Je t’aime encore, tu sais, je t’aime

[Chorus:]
But o my love
My sweet, my tender, my marvellous love
From crack of dawn until the end of day
I love you still, you know, I love you

Moi, je sais tous tes sortilèges
Tu sais tous mes envoûtements
Tu m’as gardé de pièges en pièges
Je t’ai perdue de temps en temps
Bien sûr tu pris quelques amants
Il fallait bien passer le temps
Il faut bien que le corps exulte
Finalement, finalement
Il nous fallut bien du talent
Pour être vieux sans être adultes

I know all of your magic spells
You know all my spellbinding tricks
You’ve saved me from trap after trap
I’ve lost you from time to time
Of course, you took a few lovers
Time had to be whiled away somehow
The body has to have its raptures
But in the end when all is said
It took us a lot of talent
To grow old without being grownups

[Refrain] [Chorus]

Et plus le temps nous fait cortège
Et plus le temps nous fait tourment
Mais n’est-ce pas le pire piège
Que vivre en paix pour des amants
Bien sûr tu pleures un peu moins tôt
Je me déchire un peu plus tard
Nous protégeons moins nos mystères
On laisse moins faire le hasard
On se méfie du fil de l’eau
Mais c’est toujours la tendre guerre

And the more time marches on
The more time torments us
But isn’t it the worst of traps
For lovers to live in peace?
Of course you cry a little less early
I’m in torment a little later
We protect our secrets less
We leave less to chance
We are suspicious of our tempers
But it’s always a tender war

[Refrain] [Chorus]

youtube.com/watch?v=H1DpjXQUDsI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: