marcel barang

Festival Brel – 3

In English, French, Reading matters on 10/02/2011 at 7:12 pm

.

Knokke-Le-Zoute Tango – Jacques Brel – 1977

Les soirs où je suis argentin
Je m’offre quelques Argentines
Quitte à cueillir dans les vitrines
Des jolis quartiers d’Amsterdam
Des lianes qui auraient ce teint de femme
Qu’exportent vos cités latines
Ces soirs-là je les veux félines
Avec un rien de brillantine
Collé au cheveu de la langue
Elles seraient fraîches comme des mangues
Et compenseraient leurs maladresses
A coups de poitrine et de fesses

On those nights when I’m Argentinean
I treat myself to a few Latinas
Even if I must take my pick in the window parlours
Of Amsterdam’s posh districts
Of lianas with that womanly complexion
As your Latin cities export
On those nights I want them feline
With a touch of rouge
Stuck to their lisp
They should be fresh like mangoes
And would make up for their blunders
With thrusts of breast and buttock

Mais ce soir y a pas d’Argentines
Y a pas d’espoir
Et y a pas de doute non
Ce soir il pleut sur Knokke-le-Zoute
Ce soir comme tous les soirs
Je me rentre chez moi
Le cœur en déroute
Et la bite sous le bras

But tonight there aren’t any Latinas
There isn’t any hope
And there’s no denying it
Tonight it’s raining over Knokke-le-Zoute
Tonight like every night
Here I am repairing home
My heart in disarray
And my cock under my arm

Les soirs où je suis espagnol
Petites fesses grande bagnole
Elles passent toutes à la casserole
Quitte à pourchasser dans Hambourg
Des Carmencitas de faubourg
Qui nous reviennent de vérole
Je me les veux fraîches et joyeuses
Bonnes travailleuses sans parlote
Mi-andalouses mi-onduleuses
De ces femelles qu’on gestapotte
Parce qu’elles ne savent pas encore
Que Franco est tout à fait mort

On those nights when I’m Spanish
All small bum and big wheels
Even if I have to pursue in Hamburg
Working-class Carmencitas
Back from doses of the clap
I’ll roger them all clean
I want them fresh and cheerful
Good workers free from chit-chat
Half Andalusian half undulating
The kind of females you Gestapo
Because they aren’t yet aware
That Franco’s dead and buried

Mais ce soir y a pas d’Espagnoles
Y a pas de casserole
Et y a pas de doute non
Ce soir il pleut sur Knokke-le-Zoute
Ce soir comme tous les soirs
Je me rentre chez moi
Le cœur en déroute
Et la bite sous le bras

But tonight there are no Spanish girls
There’s no rod to roger with [/There’s no flash in the pants either]
And there’s no denying it
Tonight it’s raining over Knokke-le-Zoute
Tonight like every night
Here I am going back home
My heart in disarray
And my prick under my arm

Les soirs où je suis Caracas
Je Panama je Partagas
Je suis le plus beau je pars en chasse
Je glisse de palace en palace
Pour y dénicher le gros lot
Qui n’attend que mon coup de grâce
Je la veux folle comme un travelo
Découverte de vieux rideaux
Mais cependant évanescente
Elle m’attendrait depuis toujours
Cerclée de serpents et de plantes
Parmi les livres de Dutourd

On those nights I’m Caracas-minded
All straw hat and top cigar
I’m the handsomest, I go on a prowl
I slip from palace to palace
To dig out the top prize
Awaiting but my final stroke
I want her wild as a drag queen
Undressed with old curtains
Yet, for all that, evanescent
She’d have been waiting for me for ages
Within rings of snakes and plants
Among the books of Jean Dutourd

Mais ce soir y a pas de Caracas
Y a pas de t’évanescente
Et y a pas de doute non
Ce soir il pleut sur Knokke-le-Zoute
Ce soir comme tous les soirs
Je me rentre chez moi
Le cœur en déroute
Et la bite sous le bras

But tonight there’s no Caracas
There’s no ’t evanescent
And there’s no denying it
Tonight it’s raining over Knokke-le-Zoute
Tonight as every night
Here I am repairing home
My heart in disarray
And my cock under my arm

Mais
Demain
Oui peut-être que
Oh peut-être que demain
Je serai argentin
Oui
Je m’offrirai des Argentines
Quitte à cueillir dans les vitrines
Des jolis quartiers d’Amsterdam
Des lianes qui auraient ce teint de femme
Qu’exportent vos cités latines
Demain je les voudrai félines
Avec ce rien de brillantine
Collé au cheveu de la langue
Elles seront fraîches comme des mangues
Et compenseront leurs maladresses
A coups de poitrine et de fesses

Etc.

But
Tomorrow
Yes maybe
Oh maybe tomorrow
I’ll be Argentinean
Yes
I’ll treat myself to a few Latinas
Even if I have to pick them up…

And so on

youtube.com/watch?v=P0NJdKXWhL8&feature=related

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: