marcel barang

Take a sad song

In English, French, Reading matters on 11/12/2010 at 1:20 pm

.

I read last night on the net that ‘Hey, Jude’ was one of the ten best songs of the last century. I think not, but why not have a go at it to celebrate Constitution Day in the most constitution-plagued country of the world? Sad songs do come in different formats and can always be ‘made better’. You’ll find that one at youtube.com/watch?v=BDbHBuqJsTs&feature=related, as sung by Paul, da da da da yeah.

Hey Jude – The Beatles – 1968

Hé, Jude

Hey Jude don’t make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better

Hé, Jude, ne gâche pas tout
Prends une chanson triste et rends-la meilleure
Et pour commencer à la rendre meilleure
Souviens-toi de la laisser, elle, entrer dans ton cœur

Hey Jude don’t be afraid
You were made to go out and get her
The minute you let her under your skin
Then you begin to make it better

Hé, Jude, n’aie pas peur
T’es né pour la  faire tienne
Dès que tu l’auras, elle,  dans la peau
Tu commenceras à rendre la chanson meilleure

And any time you feel the pain, Hey Jude, refrain
Don’t carry the world upon your shoulders
For well you know that it’s a fool who plays it cool
By making his world a little colder
Da da da da da da da da da

Et chaque fois que t’as mal, hé Jude, laisse tomber
Ne porte pas le monde sur tes épaules
Car tu sais, n’est-ce pas, qu’y a qu’un idiot
Pour rester calme
En rendant son monde un peu plus froid
Da da da da da da da da da

Hey Jude don’t let me down
You have found her now go and get her
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better

Hé, Jude, je compte sur toi
Tu l’as trouvée,  alors vas-y, fais-la tienne
Souviens-toi de la laisser entrer dans ton cœur
Et alors tu pourras rendre la chanson meilleure

So let it out and let it in
Hey Jude begin
You’re waiting for someone to perform with
And don’t you know that it’s just you
Hey Jude you’ll do
The movement you need is on your shoulder
Da da da da da da da da da Yeah

Alors exprime-toi et sois réceptif
Hé, Jude, vas-y
T’attends quelqu’un avec qui te produire
Mais ne sais-tu pas que c’est juste toi
Hé, Jude, tu feras l’affaire
Le geste dont t’as besoin est sur ton épaule
Da da da da da da da da da ouais

Hey Jude don’t make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her under your skin
Then you’ll begin to make it better
Better, better, better, better, better
Yeah, Yeah, Yeah

Hé, Jude, ne gâche pas tout
Prends une chanson triste et rends-la meilleure
Alors tu te mettras à faire mieux
Mieux, mieux, mieux, mieux, mieux
Ouais, ouais, ouais

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: